【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10388659

夜中の英語質問教室★第2夜

21 名前:NO NAME:2004/04/22 12:32
質問があります。

And it was ann odd thing that whenever one of the employees was
in trouble or needed advice,of all the people working
in the place on whom he or she could have unburdened themselves
it was invariably Robert who was singled out.

「そして奇妙なことに、やとわれている人たちの誰かが困っていたり
忠告が必要だったりするとき、その店で働いている人たち全部の中から
悩みを打ち明ける相手としてその人が選び出すのは、
いつも決まってロバートだった。」

2行目のon whomのところで、whomの先行詞はall the peopleらしいのですが、
1文に直すと、
he or she could have unburdened themselves on all the people.
になりますよね。
なぜonになるのかわかりません。
~に悩みを打ち明けるなら、toじゃないのでしょうか?
辞書にはtoの例文は載ってましたが、onはありませんでした。
よろしくお願いします。
新着レスの表示
スレッドを見る(57レス)  ■掲示板に戻る■