【ミルクカフェ掲示板TOPページ】   ■英語掲示板掲示板に戻る■   最後のレス   1-   最新30  

NO.10388792

どう訳せば・・・

0 名前:たか:2004/11/20 08:26
先日以下のような文章に出会いました。
『Modest home in a friendly,quite cul-de-sac.』
う~ん・・・
単語一つ一つの意味は分かるのですが最後についているquite cul-de-sacはどのように訳せばいいのでしょうか?
みなさんのコメントをいただければと思います。
よろしくお願いします。

前ページ  1 > 次ページ


トリップパスについて

※全角750文字まで (必須)