NO.10448653
本気(マジ)で答えたる! 〓『英文読解100の原則』篇〓
-
336 名前:匿名さん:2007/08/25 14:10
-
理屈の上ではSVOもできるよ。基本的に形容詞が名詞にかかるときは述語と主語の関係になるから。
a red appleで「赤いリンゴ→リンゴが赤い」と理解することは出来るし。
a stranger standing at the gate でも同じことが言えて
「見知らぬ人がゲージに立っている=ゲージに立っている見知らぬ人」
と訳してもさほど理解のうえでは問題はない。
ただ不自然だと思う。第三文型でとるということはa stranger に力点が置かれてて
後ろから修飾語句がかかっているわけだけど
「ゲージに立っているのは他でもない見知らぬ人間なんです!」って感じになる。
そういう場合は関係代名詞でWe saw a stranger who is standing at the gate.
みたいな感じにする。