NO.10386402
英作文
-
6 名前:匿名さん:2006/05/11 16:05
-
>>3
>「命令文」と学校文法では教わりますが、
学校でどう教わるかは関係ありません。命令文です。
>実際にはこの場合には命令をしているわけではなく「行為指示」をしているのです。
これを命令文と言います。
>Please pass me the salt.のような文と同じで、
>他者に何かをしてほしいと「要求」しているのです。
これも命令文です。
>ですからask~to doとほぼ同義ですね。
全く異なります。
askはこの場合相手に何かを依頼しますが、
相手に拒絶の余地を残している動詞です。
>Please pass me the salt.のような文と同じで、
あなたがこの文をどういう状況を想定して書いたのか、
あなた以外の人が知る由もありませんが、
ここで命令文が使える状況とそうでない状況が存在することをご存知内容ですね。
askの文と命令文は殆どの場合等価にはなりません。
伝える気持ちや内容が異なるからです。
あなたは何か重大な勘違いをしているようですよ。