NO.10448919
富田の和訳に対する持論・主張を論破する!
-
0 名前:名無しさん@うんぼぼ:2006/07/04 13:34
-
富田は「辞書の例文みたいな訳はダメ」とか冷蔵庫を例になんか言ってたな。
でもね、富田さんは、翻訳家養成学校の講師ではなく、大学受験予備校の講師なんだよ。
受験に通りたいんだったら、当該大学の採点者が好む訳を、書くべきだ。
西が訳をどう言っても富田が訳をどう言っても、採点するのは採点者。
いくら富田が「辞書の例文みたいな訳は嫌い」といっても、採点者が「辞書の例文みたいな訳が好き」だったらそれまでだ。
ま、要は、出版社系の学参に乗ってるのと同じような訳をすればいいって話だ。
英検なら誰の訳でも通ると思うけど、できるだけ辞書の例文みたいな訳がいいよ。あ、ってことは富田の訳だとダメかww